Кто хочет стать миллионером от 12.10.2019. Ответ на вопрос игры: В чьем переводе стихотворения Эдгара По крик ворона звучит как “не вернуть”?

Интересное

В чьем переводе стихотворения Эдгара По крик ворона звучит как “не вернуть”?

  • Дмитрия Мережковского
  • Константина Бальмонта
  • Василия Бетаки
  • Валерия Брюсова

«Ворон» — самое известное стихотворение Эдгара Аллана По, впервые опубликованное 29 января 1845 года в нью-йоркской ежедневной газете Evening Mirror. Отличающееся музыкальностью, художественной выразительностью и мистической атмосферой, оно повествует о таинственном визите говорящего ворона к убитому горем молодому человеку, потерявшему свою возлюбленную.

Бетаки Василий Павлович
Поэт, переводчик, радиожурналист и историк архитектуры Василий Павлович Бетаки родился 29 ноября 1930 в Ростове на Дону. Сын Павла Васильевича Бетаки — художника – футуриста, работавшего в кино, и пианистки Сабины Борисовны Маркус. Поэт получил имя в честь своего прадеда и деда. Деда мальчик хорошо помнил. Тот учил его столярничать и приучал к лошади. Умение общаться с лошадьми позже пригодилось Василию: впоследствии ему случалось преподавать в школе верховой езды.

«С 1931 года жил в Ленинграде. На Моховой в той самой квартире, которая когда-то была салон Хитрово. Квартира была не совсем отдельная, квартира была на две семьи: одну половину, две больших комнаты и маленькую мы занимали, и тоже две больших комнаты и маленькую занимал известный тогда киноактер, в основном, немого кино Александр Григорьевич Пантелеев.

Пережил блокаду Ленинграда, в которой погибли мать и отец. Когда родители умерли, я в течение почти полугода, пять с половиной месяцев, в основном, промышлял крысами. Был у меня молоток, были крысьи норки и была мебель, которую можно было, соответственно, колоть и топить. Крысу молотком и на сковородку. Я думаю, что по примерному подсчету штук 500 я съел за это время, пока попал потом в детдом, эвакуацию и так далее.
После смерти родителей я остался практически один, потом уже пошел сам в ближайшее не то РОНО, не то еще что-то сказал, что мне надоело одному, сосед уехал, родители умерли, а я тут месяца два болтаюсь. Мне кто-то подсказал в булочной, что, мол, сходи. Я сходил, и меня в детдом отправили. Это было весной, в апреле 42-го, а в августе детский дом уехал в Горьковскую область. Оттуда я уехал в Ростов, когда Ростов освободили, то я уехал в Ростов к бабушке и теткам. Бабушка – это мать отца». [Из интервью В. Бетаки с Иваном Толстым].

В ответ на вопросы, полные отчаяния и надежды, ворон повторяет слово «nevermore» («больше никогда»), чем усугубляет душевные муки героя. Стихотворение содержит некоторые отсылки к фольклору, мифологии и Античности.

Ответ: Василия Бетаки.

Оцените статью